Шапка

jFontSize

A- A A+

«Призрак замка Кентервиль». Мюзикл с привидениями

(статья от 15 мая 2010 г.)

В музыкальном театре состоялась премьера мюзикла "Призрак замка Кентервиль" по мотивам материально-идеалистической истории Оскара Уайльда.

Суета вокруг Уайльда
 
Великий эстет Оскар Уайльд много лет пользуется любовью режиссеров. Художественные интерпретации его произведений вызывают бурные овации и ожесточенные споры по всему миру. Последняя экранизация "Дориана Грея" (Оливер Паркер, Великобритания, 2009г.) вызвала столько эмоций и собрала столько денег, что даже для Уайльда неприлично. В нашей стране гений постмодернизма тоже весьма популярен. Вспомним хотя бы известный мультфильм "Кентервильское привидение" и одноименную рок-оперу.
Теперь на Уайльда замахнулись в Ивановском музыкальном театре, представив местной публике  мюзикл "Призрак замка Кентервиль"  (Режиссер - Н.Печерская, либретто В.Вербина).
Перед создателями спектакля стояла нелегкая задача обработать классическое произведение так, чтобы было красиво, понятно и музыкально (все-таки жанр обязывает), а кроме того - оригинально (все-таки это Уайльд). Чтобы справиться с этими задачами, нужно было сцепить в единое действо фестивальный кураж мюзикла и тонкость постмодернистской пародии.
Готические декорации и стилизованная музыка (дирижер А.Ладыженский) создавали тревожную атмосферу перелома времен. Естественная эмоциональность актеров, не переходящая, однако, в кривляние, вызывала уважение. Две четкие сюжетные линии возбуждали живой интерес и осторожно подводились к кульминации. И вдруг уже подготовленный к развязке зритель вместо волнующей развязки получил в концовке спектакля шикарную фигу… Впрочем, расскажем обо всем по порядку.
 

 
"Бизнес и прогресс - лучшее средство от привидений"
 
Богатый американец мистер Отис (засл.арт.России В.Пименов) приобретает на аукционе старинный английский замок, в котором вот уже триста лет обитает беспокойный призрак (нар.арт. В.Келин). Но идейный предприниматель не боится древних легенд. Он предпочитает делать на них деньги. "Бизнес и прогресс - лучшее средство от привидений", - утверждает Отис. Он решает перестроить замок и превратить его в комфортабельный отель, а жуткого призрака сделать его конкурентным преимуществом. Смелый бизнес-план американец энергично воплощает в жизнь, невзирая на трудности и английские традиции.
Старую Англию в спектакле представляет горничная Дороти (нар.арт. И.Ситнова). Она рассказывает семейству Отисов о страшном проклятии, нависшем над замком Кентервиль. Но ее поднимают на смех и наглядно демонстрируют непобедимость американской идеи, за пять минут стирая пятновыводителем кровавое пятно в гостиной - свидетельство драмы, разыгравшейся здесь триста лет назад.
Произведения искусства, которыми богат замок, воспринимаются Отисами как ненужный хлам, который стоит уничтожить. Сын мистера Отиса Джордж (А.Сиянов) от скуки палит из игрушечного лука в старинные портреты. Оживающие по ночам, они возмущаются, но ничего не могут поделать. "Разве искусство может противостоять пошлости?" - вопрошает портрет сэра Джеймса (А.Серков). "Противостоять - да, победить не может", констатирует портрет сэра Эдуарда (Д.Соловьев). Дочь мистера Отиса Вирджиния (Н.Фураева) противится разрушению. "Конечно, здесь станет светлее и чище, но от этой красоты ничего не останется" - сожалеет она. Обреченность отжившей эпохи хорошо передают слова рабочих, нанятых Отисом для ремонта: "Мы будем красить то, что нужно рушить и рушить то, что стоило б хранить".
Призраки Кентервильского замка  во главе с сэром Джоном трижды собирались дать бой американцам и пели воинственные песни про силу бесплотного духа. После третьей песни нежить явилась во всей красе, но этот визит самодовольное семейство не напугал, а даже наоборот, воодушевил. Только и ждавший явления призрака Мистер Отис вынуждает Джона Кентервиля работать экзотическим клоуном в его отеле. И некогда грозный хозяин замка со слезами отчаяния поет похабные песенки в женском белье на потеху новым владельцам.
 
"И всё замешано на любви"
 
Давным-давно Джон Кентервиль из ревности убил свою жену Абигайль (О.Балашова). Ее любовники отомстили ревнивцу, заживо замуровав его в одной из комнат замка. С тех пор дух сэра Джона не знает покоя, пока не исчезнет кровавое пятно в гостиной, а его самого не поцелует непорочная дева. Теперь сэр Джон - одинокий, отчаявшийся старик, для которого смерть представляется "чудесным сном под музыку травы". Он жаждет смерти, но получить ее может только через любовь. И любовь приходит-таки в Кентервильский замок.
Чарльз Уолтер (С.Шимохин), - библиотекарь-энтузиаст из Британского музея, тайно проникнув в замок, чтобы сделать опись книг и картин, хранящихся там, неожиданно встречает Вирджинию, и они влюбляются друг в друга. Любовь Чарльза и Вирджинии сбивчива и комична, но как пели Кентервильские портреты, "внезапная любовь - такой смешной недуг".
Молодые люди открывают для себя непреложную истину: "В мире есть одно тяготенье, и зовётся оно - любовь". Вместе они хотят бежать из замка, чтобы скрыться от отца, для которого "все нищие слуги и библиотекари - такие же призраки". Но в тот самый миг, когда всё для побега уже готово, происходит сцена унижения настоящего призрака, которая многое меняет.
 
За упокой
 
Жуткий, но очень проникновенный эпизод издевательства над покойным сэром Джоном Кентервилем неожиданно обрывается. Сцена погружается во тьму, из которой навстречу актерам, застывшим в нелепых позах, выходит… Кто бы вы думали? Сам Оскар Уайльд (Д.Бабашов).
Писатель сообщает, что сам всё сейчас по-быстрому закончит, всех помирит и дарует гармонию. Он заявляет, что всё в мире замешано на любви, чтобы подтвердить этот тезис, отдает распоряжения недоумевающим актерам. Они нехотя исполняют волю автора. Особенно упорствует призрак, видимо, окончательно ошалевший после всех выпавших на его долю унижений. "А знаете, - говорит он, - я передумал умирать. Давайте я буду тихим домашним привидением". Но непреклонный автор всё-таки хочет от него избавиться, призывая кого-нибудь из присутствующих девственниц поцеловать старика. Вызывается осмелевшая Дороти. Но даже после ее поцелуя сэр Джон не умирает, а вместе со всеми пляшет финальный танец. Пляшут и портреты его врагов. Пляшет семья Отисов. Пляшет Уайльд. Только зрители находятся в недоумении…
Возникает естественный вопрос, зачем авторам мюзикла понадобилось его портить?
Конечно, добавить долю абсурда в спектакль Уайльда было необходимо. Но для этого в сюжет уже было органично вписано несколько соответствующих эпизодов: американский пятновыводитель уничтожил кровавое пятно у камина, английские рабочие размахивали американскими флагами, привидению выставляли счет за проживание в недостроенном отеле и т.д. Зачем же стулья-то ломать? В итоге создалось впечатление, что сценаристу и режиссеру просто надоело работать над спектаклем, и они за пять минут затерли концовку, как мистер Отис затер пятно в гостиной. Наверное, за этим канканом скрыт глубокий позитивный смысл. Наверное. Но мюзикл понравился,  а осадок остался.
 
Игорь Лебедев
Рабочий край, 15 мая 2010 г.
Joomla SEF URLs by Artio

ГБУ "Ивановский музыкальный театр"
153000 г. Иваново, пл. Пушкина, д. 2

Касса: (4932) 30-16-76
Директор: (4932) 30-19-26
Администрация: (4932) 30-87-59

Электронная почта
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Яндекс.Метрика